有關(guān)韓國韓醫(yī)協(xié)會稱其針灸經(jīng)穴定位標(biāo)準(zhǔn)被世界衛(wèi)生組織(WHO)定為國際標(biāo)準(zhǔn)的消息經(jīng)媒體披露后,在國內(nèi)尤其是中醫(yī)界引發(fā)很大爭議。專家建議———我們要抓緊制定中醫(yī)其他方面相應(yīng)的規(guī)則和規(guī)范。
本報北京7月15日電(實習(xí)生 付麗麗) 日前,有關(guān)韓國韓醫(yī)協(xié)會稱其針灸經(jīng)穴定位標(biāo)準(zhǔn)被世界衛(wèi)生組織(WHO)定為國際標(biāo)準(zhǔn)的消息經(jīng)媒體披露后,在國內(nèi)尤其是中醫(yī)界引發(fā)很大爭議。就此問題,記者采訪了中國針灸學(xué)會針灸標(biāo)準(zhǔn)化委員會主任劉保延教授和曾多次參與標(biāo)準(zhǔn)制定的中國中醫(yī)科學(xué)院針灸醫(yī)院常務(wù)副院長吳中朝教授。兩位專家一再表示,相信WHO會給中國一個公道的說法。當(dāng)下,我們更重要的是抓緊制定中醫(yī)其他方面相應(yīng)的規(guī)則和規(guī)范。
針灸穴位國際標(biāo)準(zhǔn)制定工作,從2003年開始先后經(jīng)過10多次會議,WHO西太平洋地區(qū)成員會于2006年11月初討論通過,2007年正式頒布完成。
據(jù)吳中朝介紹,我國針灸腧穴定位標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)工作已進行將近20年。中國中醫(yī)科學(xué)院針灸研究所副所長、博士生導(dǎo)師黃龍祥教授等一批中國專家為此付出了辛勤勞動。早在1990年我國就頒布了國家標(biāo)準(zhǔn)———《經(jīng)穴部位》的中英文版,2006年又出版了該標(biāo)準(zhǔn)的修訂版,而韓國還沒有針灸穴位的國家標(biāo)準(zhǔn)。
我國經(jīng)穴定位的國家標(biāo)準(zhǔn)是在古代針灸腧穴定位的基礎(chǔ)上,以文獻整理、解剖研究、人體實測、影像學(xué)實驗、臨床應(yīng)用等依據(jù),進一步修正腧穴定位形成的。而經(jīng)穴定位國際標(biāo)準(zhǔn)的中文版則是在我國國家標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上形成的。
2006年11月初,在日本筑波WHO西太平洋地區(qū)會議上通過的首部經(jīng)穴定位國際標(biāo)準(zhǔn),就是以此中文版為基礎(chǔ),經(jīng)過中日韓三國數(shù)年廣泛協(xié)商、討論的成果。在此次會議上,361個經(jīng)穴穴位中有359個穴位定位采用了中方標(biāo)準(zhǔn),只有人中與口禾髎兩個經(jīng)穴,會議采用了我國古代腧穴定位中的另一方案。
回顧標(biāo)準(zhǔn)制定過程,吳中朝說,各國意見分歧很大,而分歧的主要原因在于對中國針灸古代文獻的選擇和理解不同。也就是說,現(xiàn)今世界各國所應(yīng)用的針灸經(jīng)穴名稱、定位,盡管略有差異,但都是以中國古代或近現(xiàn)代不同時期針灸教材為依據(jù)的,而這也正是造成現(xiàn)在標(biāo)準(zhǔn)不太統(tǒng)一的主要原因。
就此問題,劉保延持相同的看法。他認為,穴位是以古人的發(fā)現(xiàn)為基礎(chǔ)的,并不是現(xiàn)代人創(chuàng)造的,但古人的很多版本就不統(tǒng)一,傳到國外的有可能是不同的版本,這就造成現(xiàn)在制定國際標(biāo)準(zhǔn)比較難。但不管怎么說,針灸穴位國際標(biāo)準(zhǔn)是以我國標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ)的。
劉保延一直強調(diào),我們不應(yīng)局限于此事,關(guān)鍵是要從中總結(jié)出我們的不足。
“我們比較注重實用性,不太重視規(guī)范、規(guī)則的制定,”劉保延說,“今后,我們要加強共性規(guī)律的研究,這不但有利于提高效率,更便于國際間的交往。”
吳中朝認為,中醫(yī)走向世界,針灸是先導(dǎo)?上驳氖,這些已引起國家相關(guān)部門的重視。2008年7月1日,國家中醫(yī)藥管理局、國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會和中國針灸學(xué)會正式頒布實施了11項針灸技術(shù)操作規(guī)范。
當(dāng)然,除了針灸,在中醫(yī)其他方面,無論是從理、法、方、藥的總體而言,還是從各具體病癥的施治方案、藥物制備、應(yīng)用,以及不同類別中醫(yī)診療方案(丸、丹、膏、散、內(nèi)治、外治、各種特殊治法等)的相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的制定,還有很多事情要做。