截至目前,如果說起今年最?yuàn)Z人眼球的中醫(yī)藥新聞是什么,那么當(dāng)屬中成藥在歐盟遭遇注冊瓶頸:在2004年生效的《歐盟傳統(tǒng)草藥注冊指令》規(guī)定的7年銷售過渡期結(jié)束后,只有一家中藥企業(yè)遞交了注冊申請。承載了太多夢想的中醫(yī)藥國際化再次碰到了無形的墻壁。橫亙在中醫(yī)藥與世界之間的墻到底是什么?是貿(mào)易壁壘,是復(fù)雜的規(guī)章,還是其他?
對此,北京同仁堂集團(tuán)黨委副書記陸建國指出:“長期以來,我們的中成藥雖然賣到了海外,但銷售對象卻是東南亞地區(qū),或是歐美的華人。文化,才是阻礙中醫(yī)藥走向世界的那道看不見的壁壘”。
“中藥大多數(shù)是復(fù)方的,有效成分特別多;而西藥大多是成分比較單一的化合物。中藥配方來源于幾千年的經(jīng)驗(yàn)積累,很難像西藥那樣解釋清楚到底是哪種化學(xué)物質(zhì)在起作用。”中國醫(yī)藥保健品進(jìn)出口商會(huì)中藥部主任羅揚(yáng)指出,中醫(yī)、西醫(yī)是兩個(gè)不同的體系,如果沒有文化的認(rèn)同,就不會(huì)有對中醫(yī)藥學(xué)體系的認(rèn)同,中藥也就很難走進(jìn)歐美市場。
一位外國專家曾問中國工程院院士李連達(dá):“為什么要按摩肝臟?是在肚子上揉還是掏出來揉?”同仁堂集團(tuán)文化傳承中心主任張志紅告訴采訪人員,這不是玩笑,現(xiàn)實(shí)情況可能比這還夸張。2010年,同仁堂在與孔子學(xué)院成功合作的基礎(chǔ)上,專門成立了文化傳承中心。雖然有多年的海外門店管理經(jīng)驗(yàn),張志紅仍然認(rèn)為做海外中醫(yī)藥文化推廣工作“很難,沒有范本,是摸著石頭過河”。
澳大利亞一位患不孕癥的女士切薩雷奧,經(jīng)同仁堂悉尼分店吳高媛中醫(yī)師治療6個(gè)療程后,成功懷孕。更讓她意想不到的是,吳醫(yī)師通過脈象告訴她懷的是女孩。切薩雷奧特意去醫(yī)院做了檢查,當(dāng)西醫(yī)告知同樣的結(jié)果時(shí),她激動(dòng)得熱淚盈眶。如今,她全家都成了中醫(yī)的擁護(hù)者。
近年來,國家對于文化戰(zhàn)略的重視程度在不斷提高,科技部、國家中醫(yī)藥管理局、文化部等都有一些相應(yīng)的中醫(yī)藥文化支持項(xiàng)目!艾F(xiàn)在,同仁堂集團(tuán)每年在文化傳承方面都投入了大量的人力、物力和財(cái)力,但僅靠企業(yè)自行投入進(jìn)行這樣一個(gè)龐大的文化推廣工作肯定是不夠的。我們正在積極與有關(guān)部門合作,希望得到更多的支持。”張志紅說。
-----------做海外中醫(yī)藥文化推廣工作“很難,沒有范本,是摸著石頭過河”。-----------------------------------與其摸著石頭過河,為什么不認(rèn)認(rèn)真真讀中醫(yī)經(jīng)典著作、扎扎實(shí)實(shí)出中醫(yī)臨證實(shí)效,讓海外不得不自覺的來學(xué)習(xí)我國文化?
...