論跌撲斷傷
天師曰∶內(nèi)者,胸腹之中;外者,風邪之犯。今既無胸腹之病,又無風寒之侵,忽然跌仆為災,斷傷受困,此不內(nèi)外之因,又一門也。方用當歸五錢,大黃二錢,生地三錢,赤芍藥三錢,桃仁一錢,紅花一錢,丹皮一錢,敗龜板一錢,水一碗,酒一碗,煎服。(〔批〕逐瘀至神丹)。方中最妙當歸、芍藥和其血,大黃、桃仁逐其瘀,生地、紅花動其滯,一劑即可病去也。倘以大黃為可畏,或不用,改為別味,則雖有前藥,亦用之而不當。蓋有病則病受之,用大黃之藥,始能消去其瘀血,而終不能大下其脾中之物,又何必過忌哉。倘跌傷打傷,手足斷折,急以杉板夾住手足,不可顧病患之痛,急為之扶正湊合安當,倘茍不正,此生必為廢人。故必細心湊合端正,而后以杉板夾之,再用補骨之藥,令其吞服,則完好如初矣。
方用羊躑躅三錢,炒黃大黃三錢,當歸三錢,芍藥三錢,丹皮二錢,生地五錢,土狗十個捶碎,土虱三十個搗爛,紅花三錢,自然銅末。先將前藥酒煎,然后入自然銅末。調(diào)服一錢,連湯吞之。一夜生合。神奇之甚,不同世上折傷方也,不必再服,止服二劑可也。(〔批〕接骨至神丹。)蓋羊躑躅最能入心而去其敗血。人受傷至折傷手足,未有不惡血奔心者。
引諸活血之藥,同群共入,則惡血必從下行,而新生之血必群入于折傷之處∶況大黃不特去瘀血,亦能逐而生新,瘀去而各活血之品必能補缺以遮其門路,況土狗。土虱俱是接骨之圣藥,即有缺而不全,又得自然銅競走空缺而補之,此所以奏功之速耳。骨斷之處,自服藥后,瑟瑟有聲,蓋兩相連貫,彼此合縫,若有神輸鬼運之巧?质廊瞬恍哦,吾傳至此,不畏上泄天機者,正副遠公好善之心,共為救濟之事。庶天眷可邀,愆尤可免耳。
張公曰∶方至此神矣、圣矣、化矣、亦何能贊一言哉。惟有前方煎藥之內(nèi),少為商酌者。第一方中,再加生地三錢,枳殼五錢。蓋生地乃折傷之圣藥,多多益善,少則力52667788.cn/zhuyuan/不全耳。折傷之病,未免瘀血奔心,有枳殼之利于中,則瘀血不能犯也。
華君曰∶無可言52667788.cn/yishi/。