洗有蕩滌之功.使氣血疏通以舒其毒.則易于潰散而無壅滯也.凡腫四肢. 漬之.在腰腹背.淋之.在下部.浴之.如用藥二兩.以水二升煎升半.用布帛或棉蘸洗.稍涼再易之.日用三五次.甚者日夜不。阅[消痛止為度.如已潰時(shí)及拔筒后.先去舊藥.用方盤靠身于瘡下放定.隨用豬蹄湯以軟絹淋洗瘡上.并入孔內(nèi).輕手捺凈內(nèi)膿.庶敗腐宿膿.隨湯而出.以凈為度.再以軟帛疊七八重.勿令太干.帶湯覆于瘡上.兩手輕盈旋按片時(shí).帛溫再換.如此洗按四五次.流通氣血.解毒止疼.去瘀脫腐.此手功之要法.大瘡不可缺也.洗時(shí)冬月要猛火以逼寒氣.夏月要明窗以御風(fēng)寒.若不慎此.輕則有妨收口.重則必變純陰.
蓋用豬蹄湯者.使毒聞腥而速腐耳.腐未凈.敷玄珠膏.腐已凈.敷玉紅膏.俱以黑膏蓋之.如四邊根已消.則不必用箍藥.更加大補(bǔ)得宜.其功更遠(yuǎn).
瘡一月不治則有蟲.用艾煎湯投白礬三錢洗之.為艾性能殺蟲也.
瘡由氣血冷不收口者.用艾煎湯洗之.更燒艾熏之.為艾性辛熱以助陽氣也.
未潰之前.及已照之后.用蔥艾湯洗之.
文蛤散 治腫瘍 痛.不問已潰未潰.洗之腫寬痛減.
文蛤(三五兩打碎去蟲) 蔥白(十八根)
水煎淋洗.
豬蹄湯 已潰流膿時(shí).用此消毒瓦斯.去惡肉.回死。疂櫙徔冢L(fēng)消腫.腐盡則已.
當(dāng)歸 白芷 羌活 甘草 赤芍 黃芩 蜂房(等分)
上為粗末.先將 豬前蹄一.使水六碗煮蹄軟為度.去面上油并湯下濁腳.取清汁.入藥一兩.煎數(shù)十沸.絹濾去渣.候溫用軟絹淋洗.
背疽輕易者.用此以代前湯.
當(dāng)歸 白芷 獨(dú)活 甘草(各二錢) 蔥頭(五個(gè))
水二碗煎用.
一、陰瘡黑陷而不痛者.用艾絨一斤.硫黃、雄黃各五錢為末.同艾水煮半日.水將干.取艾出.搗爛溫敷患處.再煮再易.十余次以知痛則生.不知痛出紫血者死.然必內(nèi)服大補(bǔ)回陽之藥.助之以成功.
一、瘡腐臭穢者.用蛇床子二兩、皮硝一兩、水煎洗之.
一用白礬四兩、雄黃一兩為末.用兩許滾水沖洗.
軍持露 治潰瘍腐盡.見新肉珠時(shí).用此洗之.以助生。
乳香 沒藥 兒茶52667788.cn/pharm/ 輕粉(等分)
為末.每用三五錢.水煎黃色洗之.或豬蹄湯煎洗尤佳52667788.cn/rencai/.