網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)英語 > 中醫(yī)英語 > 針灸英語 > 正文:毫針操作:針行針與得氣 Manipulations and Arrival of Qi
    

毫針操作:針行針與得氣

毫針操作
Manipulation

行針與得氣 Manipulations and Arrival of Qi.


行針,是指進針后,為了使患者產(chǎn)生針刺感應(yīng)的操作手法。得氣,是指針刺后患者有瘦、麻、脹、重等感覺,同時醫(yī)者的指下也常出現(xiàn)一種沉緊感。

 


Manipulation here refers to the methods of needling to induce need sensation.
The Arrival of Qi refers to the sensation of soreness, numbness of a distending feeling around the point when the needle is inserted to a certain depth. At the same time, the operate may feel tightness around the needle.

 

(1)行針基本手法:
① 提插法:針尖刺入一定深度后,將針從深層提到淺層為提,再從淺層插向深層為插,如此反復(fù)上下提插,稱為提插法。一般來說,提插幅度大而且頻率快的,刺激量就大,提插幅度小而頻率慢的,刺激量就小。

 

(1)The Fundamental Manipulation Techniques
①Lifting and Thrusting
The so-called lifting and thrusting is conducted by lifting the needle to a superficial layer after the needle is inserted to a desired depth, then thrust the needle to a deep layer, which is repeatedly performed as required. Generally, lifting and thrusting in a large degree and high frequency may induce a strong stimulation, and in a small degree and low frequency lead to a weak stimulation.

 

② 捻轉(zhuǎn)法:針尖刺入一定深度后,將針左右來回捻動,反復(fù)多次,這種行針手法,稱為捻轉(zhuǎn)法。捻轉(zhuǎn)的幅度一般在180度-360度左右,不可單向捻轉(zhuǎn),以免造成肌纖維纏住針身而產(chǎn)生疼痛和行針困難。

②Twirling or Rotating
After the needle is inserted to a desired depth, twirl and rotate the needle clockwise and counter-clockwise continuously. Generally, the needle is rotated with an amplitude from 180 to 360 Rotating clockwise or counter-clockwise alone may twine the muscle fibers and produce pain and difficulty in further manipulation.

 

(2)輔助手法:在針刺過程中,不論用何種手法,都必須達到得氣。當(dāng)針刺后,毫無得氣現(xiàn)象或得氣不明顯,應(yīng)施以催氣手法使之得氣。臨床常用的催氣輔助手法有如下六種:

 

(2)The Supplementary Manipulation Techniques
In the process of acupuncture, no matter what manipulation it is, the arrival of Qi must be achieved. When there is no needling reaction, or the arrival of Qi is not apparent after needle is inserted, manipulations for promoting the Qi should be conducted. In clinic, following six kinds of techniques are commonly applied.

 

①循法:用手指沿著經(jīng)脈的循行路徑,在針刺腧穴的所屬經(jīng)脈的上下部輕輕地循按。目的是激發(fā)經(jīng)氣的運行,容易得氣,適用于經(jīng)氣阻滯,氣至遲緩的病證。

 

①Pressing
Slightly press the skin along the course of the meridian, the point of which is punctured without sensation, for encouraging the movement or Qi in the meridian, It is used in patients who suffer Qi stagnation or whose needling sensation is delayed.

 

② 飛法:操作時以捻轉(zhuǎn)為主,連續(xù)捻轉(zhuǎn)3次,然后拇指立即張開,如飛鳥展翼之狀,反復(fù)數(shù)次,可催氣,并使針感增強。

 

②Flying
Twirl the needle several times, and then suddenly separate the thumb and the index finger from it (the movement of the fingers looks like the birds wing waving) until the needling sensation is strengthened.醫(yī)學(xué)線網(wǎng)站www.med126.com

 

③ 刮柄法:毫針刺入一定深度后,用拇指抵住針尾,以食指或中指的指甲刮動針柄;或用食、中指抵住針尾,以指甲刮動針柄,以加強針感和促進針感的擴散。

 

③Scraping
The thumb (the index finger or the middle finger)of the right hand is placed on the tail end to keep the needle steady, scrape the handle with the nail of the index finger (the middle finger or the thumb) of the right hand upward or downward for strengthening the needing sensation and promoting the dispersion of the sensation.

 

④ 彈柄法:用手指輕彈針尾,使針體微微震動以增強針感。用于留針過程中需稍加刺激者。

 

④Plucking
Pluck the handle of the needle lightly, causing it to tremble for the enhancement of the stimulation. It is used for the treatment which needs restimulating slightly during retention of the needles.

 

⑤ 搖柄法:手持針柄進行搖動如搖櫓或轆轤之狀。若直立針身而搖,多自深而淺,隨搖隨提,用以出針瀉邪。若臥針斜刺或平刺而搖,一左一右,不進不退,如青龍擺尾,可以促使針感向一定方向傳導(dǎo)。

 

⑤Shaking
Hold the handle of the needle and shake the needle as the movement of a scull. For the purpose of reducing, shaking is combined with lifting at the withdrawl of the needle in perpendicular insertion. For the needles obliquely or transversely inserted, shake the needle by moving the handle left and right, but the needle body inside the point is kept at the same place. It is used to push the needling sensation in certain direction.

震顫法:右手持針柄,作小幅度快速的提插和捻轉(zhuǎn),使針身產(chǎn)生輕微震顫,以促使得氣和增強針感。

 

⑥Trembling
Hold the needle with the fingers of the right hand and apply quick lift-thrust or twirl movement in a small amplitude to cause vibration. It is for promoting the arrival of Qi or strengthening the needling sensation.
關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 -版權(quán)申明 -誠聘英才 - 網(wǎng)站地圖 - 醫(yī)學(xué)論壇 - 醫(yī)學(xué)博客 - 網(wǎng)絡(luò)課程 - 幫助
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2026, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗證