請教各位兄弟,《
傷寒論》中的
當(dāng)歸四逆湯方中,用的是
木通,還是
通草?
《桂林古本》上是木通,郝萬山《傷寒論》上是通草。
望各位兄弟指正!
-----------同問。
不過行者給我開的時候是通草。
應(yīng)該是通草!
-----------神農(nóng)本草經(jīng)中好像只有通草,沒有木通。
不過這個名稱很混亂。網(wǎng)上搜了下:
古代木通與通草混淆,古書稱為通草,即今之木通,古書稱通脫木者,即今之通草,當(dāng)知區(qū)別。木通、通草均有清利濕熱及通乳作用,但木通昧苦,泄降力強(qiáng),主清,入血分,又可通利血脈關(guān)節(jié)而通經(jīng)下乳;通草甘淡,泄降力緩,主清肺熱,入氣分,又可入胃經(jīng),通氣上達(dá)而下乳汁。木通以心與小腸火盛之口舌生瘡、尿澀
尿血多用之,通草濕澀證較為常用。
供參考!
-----------看到實物就知道了,通草很輕。一點量占很大體積的。
-----------《桂林古本》為準(zhǔn)。因
川木通有毒,所以一般用 通草 代替了。
-----------樓上,應(yīng)該是“
關(guān)木通”有問題吧。不是什么“川木通”
-----------是關(guān)木通有毒我以前專門查過