網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)中國方劑數(shù)據(jù)庫中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫OCT說明書不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:藥名的文學(xué)意義
    

本草求真:藥名的文學(xué)意義

作者:費振鐘

      文人以藥名入詩入詞,大都流于文字游戲,這是從文人寫作的角度來說的。其實中國古時的藥物名稱,特別是植物藥名稱,確實含有豐富的文學(xué)意義。這種文學(xué)意義,不單單在藥物名稱的語言修辭上,不單單在它們的隱喻、象征、諧語功能上,而在于藥物命名之中所蘊涵的人文內(nèi)容,這才是文人們真正感興趣且選擇藥物作文學(xué)創(chuàng)作題材的原因。
  
      一般說來,中國的藥物著作最早就是植物學(xué)著作,但與西方植物學(xué)的純自然科學(xué)不同,中國古代的藥物,卻兼有顯著的人文性特點,或者進一步說,它的人文性要大于自然科學(xué)性。我讀“本草”一類藥典時,除了關(guān)心那些植物藥的生長地點和它們的自然特征外,對書中有關(guān)它們與人事關(guān)系的記敘更特別留意,它往往是一段生動有趣的傳說,一種人類的生活習(xí)俗和風(fēng)土人情,或者反映某個時期人對自然特殊的認(rèn)同態(tài)度,以及與自然事物對應(yīng)融合的譬喻關(guān)系等等。這些內(nèi)容顯然有別于植物的自然科學(xué)分析而成為中國藥物典籍中特有的人文敘事。為什么會形成這個特點?我也不太說得詳細,總之似乎與中國人一向重視人本,以人類活動來確定自然意義的思維方式有關(guān)。從早期神話開始,藥物一植物往往就被賦予了更多的非自然屬性,“神農(nóng)嘗百草”更深層的意義在于,它確定了中國藥物產(chǎn)生的人文情境,而后世之人,似乎誰也不可能越過這個情境,去單純地表達另外一種純科學(xué)的敘事。自《神農(nóng)本草經(jīng)》以后,歷代藥物學(xué)家雖然都想盡量準(zhǔn)確地記錄、研究藥物,但是他們?nèi)匀辉谟嘘P(guān)藥物的人文內(nèi)容書寫上保持了一貫的傳統(tǒng)。那個時代,中國實際上并沒有純科學(xué)意義上的藥物,同時也沒有藥物方面的自然科學(xué)家,只有文人化了的學(xué)者和著作家,以及他們對藥物的人文化的書寫,這實在是一件正常的事。依我的看法,追求藥物的純科學(xué)價值還是追求其人文意義,并不一定要根據(jù)西方的科學(xué)標(biāo)準(zhǔn)作出取舍,也不存在誰好誰壞的問題,差別只在于我們的閱讀習(xí)慣,至少我認(rèn)為中國讀者,尤其是過去的中國讀者,應(yīng)該更喜歡具有人文內(nèi)容的藥物著作。我所說的藥名的文學(xué)意義,其實就產(chǎn)生在這種人文性的傳統(tǒng)書寫方式和閱讀要求之中。
  
      隨手從李時珍著《本草綱目》中翻出一些藥名的解釋,如劉寄奴草,生江東,李時珍釋名:按李延壽《南史》云,宋高祖劉裕小名寄奴,微時伐荻新州,遇一大蛇,射之。明日往,聞杵臼聲,尋之,見童子數(shù)人,皆青衣,于榛林中搗藥。問其故,答曰,我主為劉寄奴所射,今合藥敷之。裕曰,神何不殺之?曰,奇奴王者,不可殺也。裕叱之,童子皆散,乃收藥而返,每遇金創(chuàng),敷之即愈。人因稱此草為劉奇奴草。鄭樵《通志》云,江南人因漢時謂劉為卯金刀,乃呼為金,是以又有金寄奴之名。
  
      又迷迭香,產(chǎn)于西海大秦國,集解:魏文帝時,自西域移植庭中。曹植等各有賦,大意其草修干柔莖,細枝弱根,繁花結(jié)實,嚴(yán)霜弗凋,收采幽谷,摘去枝葉,入袋佩之,芳香甚烈,與今之排香同氣。
  
      又王孫,另名牡蒙,集解,唐玄宗時,隱民撫上言,終南山有旱,餌之延年,狀類葛粉。帝取作湯餅,賜大臣。右驍騎將軍甘守誠曰,旱藕者,牡蒙也,方家久不用,撫易名以神之耳。
  
      又遠志,釋名:此草服之,能益智強志,故有遠志之稱!妒勒f》載謝安云,處則為遠志,出則為小草。《記事珠》謂之醒心杖。
  
      又當(dāng)歸,另名文無,為古時名藥,釋名:當(dāng)歸本非芹類,特以花葉似芹,故得芹名。古人娶妻為嗣續(xù)也,當(dāng)歸調(diào)血為女人要藥,有思夫之意,故有當(dāng)歸之名。正與唐詩“胡麻好種無人種,正是歸時又不歸”之旨相同。崔《古今注》云,古人相贈以芍藥,相招以文無。文無一名當(dāng)歸,芍藥一名將離故也。
  
      李時珍說他的《本草綱目》“上自墳典,下至稗史,凡有攸關(guān),靡不收綴,雖命醫(yī)書,實賅物理”。他講的“物理”,顯然不僅僅在于植物(藥物)的自然屬性,而在于對它們所作的人文性闡釋。難怪這本書當(dāng)時一出來,士大夫即家有其書、人人爭讀,能夠吸引他們的不用說是比藥味還要悠長的文學(xué)意味。
  
  《本草綱目》已屬晚出,自有本草之學(xué)始,兩千多年時間中,文人對于藥物一植物的認(rèn)識,正是如此帶著固定不變的人文觀點,而成為詩意的欣賞。由此則又可看出文人之愛談?wù)撍幬铮瑑?nèi)中還有這樣一重更深的審美心理。至于他們拿藥名入詩入詞,雖是游戲,但文字技藝的后面,卻也少不了對藥物一道所懷有的長及亙古的人文關(guān)懷,明白了這一點,你再讀那些藥名詩、藥名詞,或許就會讀出深厚的意味來。
...
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗證