何紹奇
一、《金匱要略》首篇的主題
《臟腑經(jīng)絡(luò)先后病脈證第一》的主題是:虛實(shí)。外感病重在辨表里寒熱,內(nèi)傷病重在辨虛實(shí)陰陽(yáng),此仲景不言之義。不是說(shuō)外感病不辨虛實(shí)陰陽(yáng),內(nèi)傷病不辨表里寒熱,而是說(shuō)各有重點(diǎn)。
本篇—開始就問(wèn)曰:“上工治未病,何也? ”從來(lái)注家,都在“治未病”三個(gè)字即治未病這個(gè)問(wèn)題上大做文章,我認(rèn)為這是借此引入正題,以虛實(shí)異治,開宗明義,揭出全書的綱要,先談肝的實(shí)證,中工不知道肝病傳脾的道理,僅僅見肝治肝。不知“見肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾,”俾脾旺不受肝邪,才是正確的治法。肝實(shí)如此,肝虛則“補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味以調(diào)之。”
肝實(shí)肝虛治法不同,肝臟如此,甚他臟也如此。因此必須明辨虛實(shí),(毋)虛虛,(毋)實(shí)實(shí)。實(shí)證如用虛證的補(bǔ)法,則邪得其助,使實(shí)者愈實(shí);虛證如用實(shí)證的瀉法,則正氣耗傷而虛者更虛。還怕人不明白,最后又再度強(qiáng)調(diào)說(shuō):“補(bǔ)不足,損有余,是其義也!
以下,更進(jìn)一步從正邪關(guān)系的角度也就是“養(yǎng)慎”的角度展開論述:“夫人稟五常,因風(fēng)氣而生長(zhǎng)”這一大段,強(qiáng)調(diào)了正氣為本,正氣在發(fā)病上的決定性作用。(“若五臟元真通暢,人即安和”,“經(jīng)絡(luò)受邪,入臟腑,為內(nèi)所因也”),但對(duì)于外邪也不能忽視(客氣邪風(fēng),中人多死;不令邪風(fēng)干忤經(jīng)絡(luò)),總結(jié)起來(lái),就是謹(jǐn)養(yǎng)正氣,慎避外邪。虛者正氣虛,所以要謹(jǐn)養(yǎng)正氣(房室勿令竭乏;服食節(jié)其冷熱苦酸辛甘;不遺形體有衰);實(shí)者邪氣實(shí),所以要慎避外邪(包括感邪之后,趁其未入臟腑之機(jī)及時(shí)醫(yī)治,并結(jié)合吐納、導(dǎo)引、針灸、膏摩等方法,使其氣血流通,外邪無(wú)駐足之地,以及避免蟲獸災(zāi)傷等等).如此不厭其煩,皆在教人明虛實(shí)之理,哪里是為論述病因?qū)W說(shuō)而發(fā)!哪里是為闡述“上工治未病”而發(fā)!
這一段之后,是診法舉例:同一鼻頭色黑,有水氣與勞一實(shí)一虛之別。同一呼吸短促,有病在中焦者,實(shí)也,當(dāng)下之;虛則形氣不能相保,呼吸動(dòng)振振搖者,不治。在脈象方面,同一卒厥,有沉大而滑者,為實(shí);有“脈脫”(細(xì)微散者)為虛。
接著是講治法,也是舉例:表里同病,有先后緩急;痼疾卒病,勿使新邪助舊疾:五臟有病,各隨其所得而攻之,以及病后將息等等,都有一個(gè)虛實(shí)的問(wèn)題。虛實(shí),是貫串于本篇的一條主線。以虛實(shí)為綱來(lái)解讀此篇,則通篇皆活。
二、見肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾
張介賓說(shuō):虛實(shí)為察病之綱要,補(bǔ)瀉為施治之大法。筆者既揭《金匱要略》首篇之義為“虛實(shí)”二字,認(rèn)為“見肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾”,無(wú)非是借肝實(shí)、肝虛而明虛實(shí)治法不用,肝病如此,心、脾、肺、腎無(wú)不如此。所以原文說(shuō)“虛虛實(shí)實(shí),補(bǔ)不足,損有余,是其義也,余臟準(zhǔn)此!
知肝病之傳脾,當(dāng)先實(shí)脾,證之于臨床,確為不易之法。但是不是其它臟也這樣?是不是知腎傳心,當(dāng)先實(shí)心;見心之病,知心傳肺,當(dāng)先實(shí)肺;見肺之病,知肺傳肝,當(dāng)先實(shí)肝?從《內(nèi)經(jīng)》說(shuō)“傳,乘之名也”,“以勝相加”,只是理論上的疾病傳變的一般規(guī)律,而復(fù)雜的傳變是由多方面因素決定的,(如正氣盛衰、邪氣強(qiáng)弱、治療當(dāng)否以及病種的不同等等。不是一個(gè)機(jī)械的五行循環(huán)所能解釋的,否則就失之穿鑿附會(huì)。不能在臨床一一得到驗(yàn)證,因而就不可持之以為定法。
三、臟堅(jiān)癖不止
《婦人雜病脈證并治第二十二》載:“婦人經(jīng)水閉不利,臟堅(jiān)癖不止,中有干血、下白物,
礬石丸主之!迸K堅(jiān)癖不止,文義不通,傳抄之誤也,應(yīng)作:“臟堅(jiān)癖,中有干血,下白物不止!
四、
人參湯
《
胸痹心痛短氣病脈證并治第九》載:“胸痹心中痞,留氣結(jié)在胸,胸滿,脅下逆搶心,
枳實(shí)薤白桂枝湯主之,人參湯亦主之!比藚郊蠢碇袦,不能無(wú)疑。
心陽(yáng)虛衰,陰霾充塞,理中湯恐難以勝任。當(dāng)是《
傷寒論》太陽(yáng)篇163條之桂枝人參湯(桂枝四兩、炙
甘草四兩、
白術(shù)三兩、人參三兩、干
姜三兩),用桂枝溫通心陽(yáng),以人參、甘草益氣,白術(shù)、
干姜健脾溫中為繼,于理當(dāng)可通。其錯(cuò)似出在人參湯前遺漏“桂枝”二字。
五、
狐惑與狐
《
百合狐惑陰陽(yáng)毒病證并治第三》,狐惑的“惑”大約自唐容川始,改為“ ”字,若謂狐惑病病因是濕熱化生蟲毒,腐蝕人體各部(新世紀(jì)全國(guó)高等中醫(yī)院校規(guī)劃教材《金匱要略》),似覺牽強(qiáng),原文看不出確指為蟲的意思,何況,“ ”同“蜮”,讀音也不同于“惑”了。
六、
百合病,見于陰者,以陽(yáng)法救之
百合病多屬陰虛內(nèi)熱,治以百合
地黃湯諸方,即“見于陽(yáng)者(陽(yáng)熱癥狀,如口苦小便赤,脈微數(shù))以陰法(養(yǎng)陰清熱)救之”,此無(wú)疑義。但仲景又說(shuō):“見于陰者,以陽(yáng)法救之”,是因?yàn)槭篱g萬(wàn)事,有常就有變。百合病即以陰虛內(nèi)熱為常,以陽(yáng)氣虛餒為變,故養(yǎng)陰清熱的常法,溫養(yǎng)陽(yáng)氣為變法。原文未出變法之方,而甘麥
大棗湯一方,呼之欲出。
七、脅下偏痛
《腹?jié)M寒疝宿食病脈癥并治第十》載:“脅下偏痛、
發(fā)熱、其脈緊弦,此寒也,以溫藥下之,宜
大黃附子湯。”脅下者,脅以下也,所指不僅止脅下一處,還當(dāng)包括少腹、睪丸,而這些地方恰值足厥陰肝經(jīng)所過(guò),于理當(dāng)通;證諸實(shí)踐,此方亦常用于慢性
痢疾、慢性結(jié)腸炎、睪丸炎(偏墜、腫大)有效。
八、
赤小豆當(dāng)歸散
見《驚悸吐衄下
血胸滿瘀血病脈證并治第十六》:“下血,先血后便,此近血也,赤小豆當(dāng)歸散主之!贝四c風(fēng)
痔瘺、
肛裂之出血,藥用赤豆、當(dāng)歸,清熱利濕,活血止血。程門雪先生指出:此方用之少驗(yàn),與
黃土湯不可同日而語(yǔ),可見同是仲景之方,也有有效無(wú)效,不必古人之方盡可用也。我很佩服程先生這種實(shí)事求是的精神。以我粗淺的體會(huì)用
地榆、
槐花、
側(cè)柏葉、
黃連、
金銀花、大黃當(dāng)有效。
九、赤丸
見《腹?jié)M寒疝宿食病脈證并治第十》:“寒氣厥逆,赤丸主之!薄俺嗤璺,
茯苓四兩、
半夏四兩(一方用桂)、
烏頭二兩(炮)、
細(xì)辛一兩,上四味,末之,內(nèi)真朱為色,煉蜜丸、如麻子大,先食酒飲下三丸,日再,夜一服,不知,稍增之,以知為度。”此證為陽(yáng)虛陰盛,證見厥逆,故治當(dāng)破陰返陽(yáng),方中實(shí)以大辛大熱的烏頭與細(xì)辛、半夏為主藥,茯苓只是作賦形劑用,少許
朱砂只見作標(biāo)記之用而已。從來(lái)釋此方者,皆謂茯苓淡滲化飲、朱砂重鎮(zhèn)降逆,看其用量?jī)H用麻子大三丸,便知不過(guò)是想當(dāng)然耳!仲景時(shí)代尚無(wú)“十八反”之說(shuō),此方即烏頭、半夏同用者。新世紀(jì)全國(guó)高等中醫(yī)院校規(guī)劃教材《金匱要略》說(shuō):“方中……至用茯苓、半夏化飲,降逆以止嘔,再用朱砂重鎮(zhèn)降逆,并調(diào)和烏頭與半夏兩味反藥之性……”朱砂有這個(gè)作用么?請(qǐng)教。“內(nèi)真朱為色”當(dāng)在“煉蜜丸”之下。
十、喎僻不遂
見《中風(fēng)歷節(jié)病脈證并治第五》。古今注家,無(wú)一例外地將“喎僻”解釋為“口眼歪斜”。其實(shí),仲景只是說(shuō)口歪,并沒說(shuō)眼也歪!墩f(shuō)文解字》謂“喎,口戾不正也”,“僻”,“宛如右僻,一曰從旁牽也”,也是說(shuō)口歪。只言口歪而不及喎,可見仲景當(dāng)時(shí)觀察之細(xì),用詞之準(zhǔn)。
十一、病痰飲者,當(dāng)以溫藥和之
見《痰飲
咳嗽病脈證并治》。有論者以為“病痰飲者,當(dāng)以溫藥和之”是廣義痰飲的治療原則,也就是說(shuō),是包括狹義痰飲在內(nèi)的諸飲的總治則。我以為欠妥。痰飲即水飲,當(dāng)乘其停留未久,正氣尚可支時(shí),視水飲所在而因勢(shì)利導(dǎo),或發(fā)汗,或涌吐,或利尿,或?yàn)a下,攻之使去,因此仲景有
小青龍湯、
五苓散、
十棗湯、己椒藶黃丸諸方之設(shè)。試問(wèn),是飲水在胸脅,溢飲水在四肢,支飲飲氣相結(jié),如何“溫藥和之”來(lái)解決?張子和說(shuō)“飲當(dāng)去水,溫補(bǔ)反劇”,就是指此而言。和,就是調(diào)和,雖然重要,但遠(yuǎn)非萬(wàn)能,飲邪結(jié)實(shí)之時(shí),呼吸都困難了,其可調(diào)和乎?當(dāng)攻不攻,勢(shì)必遺害無(wú)窮!
當(dāng)然,強(qiáng)調(diào)攻邪也非不考慮正氣,而是要以正氣為懷,在仲景處方中,如
葶藶大棗瀉肺湯、十棗湯之用大棗,
小青龍湯在用麻桂辛、夏、姜的同時(shí),又以甘草、
芍藥、
五味子相配,使散中有收,剛?cè)嵯酀?jì)。但如果說(shuō)十棗湯、葶藶大棗瀉肺湯、小青龍湯也屬“溫藥和之”之方,就不對(duì)了。
十二、烏頭煎
《腹?jié)M寒疝宿病脈證并治第十》:“寒疝繞臍痛,若發(fā)則白汗出,手足厥冷,其脈見緊者,大烏頭主之。”病屬陽(yáng)虛寒凝,
腹痛繞臍,手足厥冷,脈浮緊,皆足以證之。對(duì)于“若發(fā)(發(fā)作性)則白汗出”之“白汗”,歷來(lái)有許多不同看法,以我的經(jīng)驗(yàn),無(wú)非是因疼痛劇而大汗出。曾治李某,與我素相識(shí),一日,在縣醫(yī)院不遠(yuǎn)遇見,彎著腰,坐在門坎上,唇色慘白,口吐白沫,渾身汗?jié)。我?wèn)他哪里不舒服,李某說(shuō)早晨來(lái)趕墟,還好好的,一下子肚子疼痛厲害,縣醫(yī)院醫(yī)生說(shuō)是闌尾炎,要他準(zhǔn)備好錢去手術(shù)。診其脈沉緊,手足冰涼,腹痛正好在臍周,舌淡苔白。我說(shuō)這是寒疝,即腸痙攣,李某點(diǎn)頭稱是,說(shuō)類似這樣的發(fā)作一年有2、3次。于是我用
川烏頭15g,煎時(shí)加
蜂蜜3勺,老姜1塊,煮40分鐘,李取藥后即在親戚家煎藥,一服而痛止汗收。
十三、肝著
《金匱要略·五臟風(fēng)寒
積聚病脈證并治》:“肝著,其人常欲蹈其胸上,先未苦時(shí),但欲飲熱,
旋覆花湯主之!薄靶不剑盒不ㄈ齼、蔥十四莖、新絳少許。”肝之氣血郁滯不行,故謂之“著”。胸脅相連,故言胸,實(shí)包括脅。尤怡說(shuō):“此肝雖著,而氣及注于肺,所橫之病也,……蹈之欲使氣內(nèi)鼓而出肝邪,”顯然失之迂腐!暗浮,注家有多種解釋:1.足踏;2.“蹈”乃“掐”之誤,掐為用手迫擊;3動(dòng)也,按揉、叩擊、捶打、足蹈其以振蕩為目的者皆是;4.按摩。其實(shí)一個(gè)“欲”字就很能說(shuō)明問(wèn)題了:因?yàn)闅庋魷接诖耍坏猛〞,很不舒服,想?qǐng)人用足去踩一踩,這樣,氣血就可以暫時(shí)得到流通了。初病但欲飲熱,也無(wú)非是氣血得熱而行的意思。
原文有方名而無(wú)方,注家乃將婦人雜病之同名方補(bǔ)之。在婦人篇,此方主“半產(chǎn)漏下”,恐未合,用于肝著,卻很對(duì)證。旋覆花,《神農(nóng)本草經(jīng)》謂“主結(jié)氣,脅下滿,下氣”;新絳,即緋帛,清人醫(yī)案中還用,后來(lái)就沒有這味藥了。因?yàn)槿静癁榻{的原料是
茜草根,所以今天以茜草作新絳用。茜草別名“
血見愁”,有活血行血的作用。至于蔥,則取其辛通。
葉天士對(duì)此方大為欣賞,稱之為“絡(luò)方”,在《臨證指南醫(yī)案》
脅痛門,如沈案、朱案、汪案,都用旋覆花湯加味。
附錄筆者治驗(yàn)一例,肖某、女、57歲,大學(xué)職工。2001年5月12日。左乳下連及脅肋疼痛持續(xù)6天,刺痛夜甚,影響睡眠。眼眶周圍黑,舌淡黯,脈沉弦。已去醫(yī)院作過(guò)多項(xiàng)檢查,僅心電圖示ST段輕度缺血。病為肝著,由肝氣郁滯,久而入絡(luò)所致,用旋覆花湯加減:旋覆花10g、茜草10g、當(dāng)歸須10g、
桃仁10g、
丹參15g、
川芎6g、赤
白芍各10g、
香附10g、全
栝樓30g、
降香6g、青蔥管6根,6劑,應(yīng)手而愈。